hornetranslations

COMBLE DE L’HYPOCRISIE

Objet : PAS TOUCHE ! MON P’TIT GARS Le message cité ci-dessus m’a beaucoup gêné. On s’aperçoit assez souvent chez les Québécois indépendantistes de la même attitude ouvertement dédai...

PAPIERS SCOTT ET KRUGER

jmajeau@kruger.com Objet : PRIX DE LA BAVURE LINGUISTIQUE En traitant à la légère, dans la publicité de vos « Sponge Towels », l’anglicisation rampante qui bat son plein dans les écoles québécoi...

YOUR AMAZON.COM ORDER

> >La page > >"Votre compte" vous permet de gerer vos commandes en ligne grace aux > >options suivantes: Mesdames et messieurs, on écrit en français «&nb...

SCALE-TRON : ANGLAIS SEULEMENT

Entreprise siégée à Lachine dont le site Internet est en anglais seulement. http://www.scaletron.com/ à propos, hier soir Radio-Connada a fait l’éloge de Burea...

AGENCE DES SERVICES FRONTALIERS DU CANADA

Madame, Monsieur, contact@cbsa-asfc.gc.ca Permettez-moi de vous faire part de ma vive déception au sujet des nombreux produits importés au Canada sans marquage en français. Je cro...

UNESCO

Pourquoi dit-on en français « UNESCO » au lieu de « ONUESC » (Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture) ? Le frança...

CONTRAVENTIONS NI PUNIES NI SUIVIES

Voir l’article DÉPLIANT « BUILDING THE QUÉBEC OF TOMORROW » Moi aussi, j’ai reçu de l’OQLF quelques lettres genre « La situation qui a fait l’objet de votre plainte constituait...

ORLY GLOBAL TRADING INC.

nk@orlyglobal.com Le site Internet de cette entreprise montréalaise ( http://www.orlyglobal.com ) est entièrement en anglais. Le produit « The Mandoline Slicer » (une mandoline pour &eac...

PLAINTE CONTRE AIR CANADA

ollo@aircanada.ca; louise.mcevoy@aircanada.ca; duncan.dee@aircanada.ca Hier, « Tatiana à Montréal », au centre téléphonique (800 361-5373), du « service » à la clien...

TRANSPORT QUÉBEC

Sur les pancartes sur bon nombre d’autoroutes près de la frontière étatsunienne, il y a « U.S.A. » en anglais sans « é.-U. » en français. S’il est vrai q...

Page 2 de 512345