Rechercher
Close this search box.

Projet musical contre la guerre en Ukraine – La Francophonie contre la guerre !

Vous pouvez écouter les chansons ci-dessous.

Je vous écris pour partager avec vous mon nouveau projet musical. Ce sont 2 chansons en français consacrées à la guerre en Ukraine.

Je suis de Kyiv, je m’appelle Lisa et je suis une ancienne professeure de la Chaire de Philologie Romane à l’Université Taras Chevtchenko et aussi une chanteuse et artiste ukrainienne. Peut-être ça pourrait vous intéresser de partager mon projet sur votre site ou pour en faire la collaboration! Voici la description avec le lien vers la musique:

FRANCOPHONIE CONTRE LA GUERRE 

Comme le ciel qui brûle à l’aube, couvert de sang vermeil, au-dessus de la terre s’élève un ange rouge. Il est sombre parce que le soleil ne s’est pas encore levé. Il déploie ses ailes et garde le ciel sans fin.

Un jour, une rose sanglante germera sur cette terre et les anges lui apprendront à se battre. Un jour, tout se lèvera, car l’heure la plus sombre est celle qui vient juste avant le lever du soleil.

‘Roses ardentes’ c’est le « Double single » basé sur le poème « La chanson d’Ève » écrit par Charles van Lerberghe, surtout sur deux vers « Ô, mes anges »’ et « Roses ardentes ». La musique est créée par ummsbiaus, ancienne professeure de notre chaire, et Andrey Kunin, producteur électronique et chanteur de Kyiv. 

Dans ces chants méditatifs les voix fusionnent avec les sons des instruments à cordes et des soupirs chaotiques, et c’est Ève, la première femme au monde, qui inhale le parfum fumé des roses ardentes. Son cœur est en feu comme un bourgeon flambant.

Le concept d’un ange ardent brûlant dans les flammes et flottant sur un vent rouge sanglant est inspiré par la guerre féroce qui se déroule actuellement en Ukraine.

Les chansons évoquent des sentiments tristes, qui nous font assister au lever du soleil sanglant, rappelant qu’il fait toujours plus sombre avant l’aube. Après les ténèbres vient la lumière.

Bien que pleines de symboles bibliques anciens, ces chansons respirent la modernité et l’actualité. 

“Et nos cœurs brillent comme les coups de canon qui nous ont suivis pendant que nous enregistrions ces chansons dans le grenier étroit de la banlieue de Kiev en mars 2022”.

On remercie les Archives et Musée de la Littérature (AML), le Richelieu International Europe (RIE) et l’Association pour la Promotion de la Francophonie en Flandre (APFF) pour leur soutien infini et leur profonde compassion. La littérature francophone inspire des projets uniques, actuels et émouvants. Et les idées énumérées sont à suivre! 

Vous pouvez écouter les chansons ici: https://fanlink.to/ummsbiaus

Tous les bénéfices de la vente de Bandcamp seront reversés à l’association ukrainienne Tvoyaopora (http://tvoya-opora.org)

Voici les paroles de ces chansons. 

1) Roses ardentes 

Ô roses ardentes
Dans l’immobile nuit,
C’est en vous que je chante,
Et que je suis. 

En vous, étincelles,
À la cime des bois,
Que je suis éternelle,
Et que je vois.
Ô roses ardentes… 

L’âme chantante d’Ève expire,
Elle s’éteint dans la clarté ;
Elle retourne en un sourire
À l’univers qu’elle a chanté. 

2) Ô mes anges 

Ô mes anges, ô mes Flammes,
Souffles de feu, qui résonnent dans l’air,
Dansez et chantez en vos robes légères
D’étoiles et d’éclairs ;
Vers vous aussi mon âme
S’élance avec ardeur,
Et mon rire qui brille,
Ô mes filles, mes sœurs ! 

Flammes subtiles, ô divines compagnes,
Radieux séraphins,
Enseignez à mes pieds, enseignez à mes mains
Vos danses agiles,
Qui bondissent sur les montagnes,
Comme les biches, comme les daims.
Enseignez à mes pieds, enseignez à mes mains
Vos danses agiles.

 

Lisa 

Nous avons besoin de vous

Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !