Sensodyne

Il faut prononcer les mots étrangers avec les phonèmes de la langue parlée.

J’ai entendu hier à la télévision francophone un message de Sensodyne où ce mot était prononcé avec des phonèmes anglais. C’est la première fois que j’entends cette erreur dans votre publicité. Il faut prononcer les mots étrangers avec les phonèmes de la langue parlée. Sensodyne doit donc être prononcé à la française dans une publicité française.

Merci bien de corriger cette faute le plus tôt possible.

Adresse utile pour commentaires : ca.customer-relations@gsk.com

Constant Vaillancourt

1 commentaire

  1. Moi aussi, j’ai entendu cette publicité avec la prononciation anglaise… c’est quoi l’affaire ????

Répondre à Yolaine Lebrasseur Annuler la réponse.