Rechercher
Close this search box.

ADAMO IN ENGLISH

Madame Jolière Gauthier,
Joliere@sympatico.ca

Vous êtes intervenus sur le site d’Adamo en critiquant le fait que le forum
était construit sur une base anglaise.


http://www.adamosalvatore.com/

Tout d’abord sachez que Salvatore Adamo ne s’occupe absolument pas de son
site. Il ne le regarde jamais. C’est sa soeur qui semblerait en être à
l’origine. Vous pouvez donc la joindre directement pour expliquer votre souhait.

Deuxièmement ce site semble avoir été construit sur une grande base de
bénévolat par une néerlandaise. Est elle francophone? je n’en sais rien. Vous
pourrez vous en étonner mais "l’organisation" Salvatore Adamo, n’est pas du tout
la grande "machine" que vous croyez.

Avant son attaque cérébrale qui a failli le voir mourir il signait volontiers
après ses spectacles un disque, une photo ou se laissait prendre en photo.

Par rapport à sa célébrité mondiale il n’y a pas de personne plus modeste. Il
serait souhaitable que chaque artiste francophone fasse autant de bien à la
langue française, car même s’il chante très souvent dans la langue du pays
d’accueil, il chante toujours un minimum de titres en français.

Ses admirateurs russes (sans doute les plus fidèles) sont pour beaucoup venus
à la langue française pour comprendre ses textes. J’ai maintenant une amie qui
est professeur de français à l’université de Donetz en Ukraine dont ça été le
parcours et il y a d’autres cas identiques. Rien qu’à Moscou il y a quelques
mois se sont réunies pour parler des chansons françaises d’Adamo 80 personnes
dans un café de cette ville (dont certains grands traducteurs).

Puisque comme moi vous aimez la langue française, sachez que "Tombe la neige"
est considérée comme la troisième plus belle chanson de tous les temps dans ce
pays.

Donc je ne pense pas que Salvatore Adamo soit le fossoyeur que vous décrivez.
Il se produit bientôt,3 fois au Québec, essayez de rentrer directement en
contact avec lui pour parler du sujet qui vous préoccupe. Parmi le public
francophone c’est vous qu’il préfère; donc il devrait vous écouter et moi j’en
serais aussi satisfait que vous qu’il y ait une modification sur le site.

Cordialement,

Didier Deslandes
didieradamo@yahoo.fr

(Le 12 avril 2006)

Nous avons besoin de vous

Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !