| Mardi, 02 janvier 2007 12:16 | SECRÉTARIAT NATIONAL RECHERCHE ET SAUVETAGE |
|
|
- Menace à la sécurité des francophones!
à : Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. Alors après presque un an, avez-vous évalué la qualité de ce logiciel financé par les fonds publics des citoyens francophones du Canada? Sommes-nous dans la mesure d'obtenir une version corrigée de ce logiciel? Où en sommes-nous rendu? Comment se fait-il que des fonds publics ont pu être remis à un créateur sans valider la version française du projet avant l'émission de fonds et après l'émission de fonds? Nous assistons à un laxisme incroyable. Serait-il possible d'imaginer la situation inverse, un logiciel qu'en français subventionné par le gouvernement fédéral via les FNI. J'attends avec impatience des explications et un suivi sur ce dossier... Cpt. Martin PROULX -------- Message original -------- CMDT. Proulx, Nous avons bien reçu votre message et nous évaluerons la qualité de la
traduction du logiciel de gestion des opérations de recherches. Cette situation
nous préoccupe beaucoup; nous allons effectuer notre enquête et nous devrions
pouvoir vous répondre rapidement. Elizabeth Katz -----Original Message----- Bonjour, je dirige une équipe de recherche et sauvetage accrédité dans la région de l'Outaouais. Nous faisons partie de la grande équipe de Québec Secours. Nous sommes à la recherche d'un logiciel pouvant gérer nos opérations de recherches. Aucun logiciel n'a été trouvé mis à part IncidentCommander de SarTechnology. J'ai appris avec plaisir que ce logiciel a été conçu par un canadien avec le support financier de Recherche et Sauvetage Canada. La version de ce logiciel est vendue à $50. Nous sommes intéressés à l'acheter mais après quelques contacts avec le créateur, nous sommes à un point mort. Je m'explique, j'ai téléchargé le logiciel en démo pour l'essayer mais avec j'ai découvert avec stupeur, l'exécrable qualité de la version française. J'ai demandé au créateur si nous pouvions partager ce logiciel et que je le traduirais gratuitement en échange du logiciel mais ma suggestion est demeurée sans réponses. Ce qui me trouble c'est que le gouvernement a fourni de l'argent des contribuables et que les francophones ne puissent l'utiliser. Les textes de la version française dépassent souvent les limites des boites de dialogue et on ne peut pas lire ce qui est écrit. Ainsi, le ZIP Code devient le Code de fermeture éclair, Missing person devient Personne absente sans parler des Hospitals et du Check in de personnel. J'estime que 70% du logiciel n'est même pas traduit. J'aimerais bien avoir vos explications à savoir comment vous avez accepter de financer un projet qui a de telles lacunes dans sa version française. Notre groupe a absolument besoin de ce logiciel, notre argent y a contribué mais nous ne pouvons pas l'utiliser. Comment expliquez-vous aussi que ce produit se vend en dollars US? Salutations, Cmdt. Martin PROULX VE2ZVL Site internet: www.qsoutaouais.org Adresses utiles : Secrétariat national Recherche et Sauvetage : Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. et Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. (Le 23 décembre 2006) |
Faites un don ou devenez membre d'Impératif français
Pour faire un don rapidement
| 28.05.2012 à 19h30 - GUY PERREAULT |