| Lundi, 19 décembre 2005 15:27 | DES JEUX DE CARTES EN ANGLAIS |
|
|
- Des commerces qui se défaussent des francophones
Office québécois de la langue française TOUR DE JEUX Ce magasin offre une grande variété de jeux de cartes à la clientèle anglophone. Les francophones, par contre, s'y trouvent défaussés. Dans un jeu de cartes anglais, les cartes sont A (ace), K (king), Q (queen), J (jack), 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2. En français elles sont A (as), R (roi), D (dame), V (valet) et le reste. Les articles sur le bridge dans les journaux francophones écrivent toujours R, D et V ; idem les livres francophones sur les cartes. Mais ce magasin ne vend que les cartes anglaises (K, Q, J), et ce, depuis au moins un an, selon la gérante. Elle justifia cette situation en prétendant que « beaucoup » de clients préfèrent de jouer aux K, Q et J. Libre à eux d'acheter des cartes en anglais, mais au Québec il est illégal d'en vendre sans vendre également, et aux mêmes conditions, des cartes en français. Il faut signaler que l'emballage unilingue anglais de ces jeux de cartes est également non conforme à la Charte de la langue française. Je demande de l'Office québécois de la langue française ouvre TOUS les jeux de cartes pour en évaluer la conformité avec la CLF et qu'il insiste pour que l'offre en français soit au moins aussi variée que l'offre en anglais, et que les jeux de cartes en français soient vendus à conditions égales ou plus favorables que les jeux en anglais. Cette plainte vise TOUS les magasins de cette société. D'après la gérante, il y en a cinq. FRANC JEU Ce magasin vend énormément de jeux de cartes en anglais mais que deux en français (avec R, D, V pour le roi, la dame et le valet). La gérante, une Française, prétend que même en France les cartes avec K, Q, J au lieu de R, D, V sont assez répandues. Mais même si une vague anglolâtre dans l'Hexagone est en train de noyer la langue de Molière, au Québec nous sommes censés avoir le droit d'acheter ces produits dans notre langue. Quand j'ai invoqué la Charte de la langue française, la gérante a répondu, avec un soupir, en disant que beaucoup de personnes comme moi « râlent » de son offre anglicisante en citant la CLF. Si elle éliminait les produits en anglais, prétendit-elle, alors il n'y aurait pas plus que les deux jeux qu'elle vend en français. Jolie excuse pour l'anglicisation du Québec. Râleur, je demande que l'OQLF amorce une enquête pareille à celle que j'ai demandée à l'endroit de Tour de jeux. J'invite mes concitoyens à râler avec moi. ************** à propos, une cliente de l'un des commerces est intervenue (traduis ça « y a foutu son gros nez ») pour me dire qu'elle n'avait jamais vu de cartes en français, sous-entendant ainsi qu'en demandant un sacré jeux de cartes en français j'étais trop exigeant. Pourquoi diantre les Québécois n'interviennent-ils jamais, ou presque, pour défendre ceux qui réclament leurs droits linguistiques ? Toujours prêts à défendre les anglomanes, rarement prêts à défendre le français. Autre preuve de l'« ouverture » bien québécoise... J'ai de plus en plus marre des québéconneries. Adresses utiles: Office québécois de la langue française Source: Scott Horne NDLR - Dans quelle langue sont les jeux de cartes dans les casinos du Québec? (Le 17 décembre 2005) |
Faites un don ou devenez membre d'Impératif français
Pour faire un don rapidement
| 28.05.2012 à 19h30 - GUY PERREAULT |