facebookFlux RSS 2.0

Bienvenue dans notre site Web qui encourage la liberté d'opinion et la liberté d'expression en faveur de la diversité culturelle mondiale par la promotion de la langue française. Nous vous invitons à nous faire parvenir vos textes, à diffuser très largement ceux que nous publions et à intervenir en appui à ceux-ci. La démocratie repose sur l'expression des opinions. À vous de l'exercer!

Samedi, 28 décembre 2002 13:50
RAISONS SOCIALES ET MARQUES DE COMMERCE EN ANGLAIS Imprimer

RAISONS SOCIALES ET MARQUES DE COMMERCE EN ANGLAIS

Impératif français tient à féliciter tous les consommateurs qui ont exprimé leur mécontentement à l’endroit de la publicité unilingue anglaise de Sony. Cette société manifestait un manque de respect évident à l’endroit du marché québécois.

En effet, les interventions des consommateurs ont obligé Sony à retirer quelque quarante panneaux publicitaires qui, à l’aide du slogan anglais « Live in your world, play in ours », invitaient les Québécois à se procurer la console Playstation !

Impératif français félicite toutes les grandes compagnies canadiennes ou étrangères qui ont déjà compris qu’une mise en marché adaptée au Québec exige, entre autres, qu’elle soit entièrement en français. Par exemple, les appellations anglaises suivantes ont fait place, au Québec, à des versions en français : Couche-Tard (Winks), Tigre Géant (Giant Tiger), Bureau en gros (Business Depot), L’équipeur (Wear House), PFK Poulet frit Kentuchy (Kentucky Fried Chicken), Centre japonais de la photo (Japan Camera Center), Queues de castor (Beaver Tail), Chalet suisse (Swiss Chalet), Village des valeurs (Value Village), La Baie (The Bay), etc.

Impératif français invite donc les consommateurs, comme ils viennent de le faire avec Sony, et avec d’autres auparavant, à faire comprendre à certaines autres entreprises qu’il leur serait aussi « profitable » de suivre l’exemple donné à ce chapitre par les compagnies susmentionnées. Il suffit de penser à celles qui utilisent comme raison sociale des appellations unilingues anglaises : East Side Mario’s, Future Shop, Toy’s R Us, Foot Locker, Music World, Payless ShoeSource, Children’s Place, Canadian Tire, Burger King, Speedy Muffler, Starbucks, Blockbuster, Radio Shack, Colour Your World, Second Cup et bien d’autres.

Source :
Impératif français
C.P. 449
Aylmer (Québec)
J9H 5E7
Tél.: (819) 684-8460
Téléc.: (819) 684-5902
Courriel: Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
Site: http://www.imperatif-francais.org

(Le 23 décembre 2002)


 

Nous avons besoin de vous !

Faites un don ou devenez membre d'Impératif français


Pour faire un don rapidement

Montant: 

Calendrier

Février 2012
D L Ma Me J V S
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 1 2 3

Événements à venir

25.02.2012 à 18h00 -
SOIRÉE HOMMAGE À JACQUES LACOURSIÈRE
25.02.2012 à 20h00 -
CONCERT BRASSENS
Articles Articles - 2002 RAISONS SOCIALES ET MARQUES DE COMMERCE EN ANGLAIS