facebookFlux RSS 2.0

Bienvenue dans notre site Web qui encourage la liberté d'opinion et la liberté d'expression en faveur de la diversité culturelle mondiale par la promotion de la langue française. Nous vous invitons à nous faire parvenir vos textes, à diffuser très largement ceux que nous publions et à intervenir en appui à ceux-ci. La démocratie repose sur l'expression des opinions. À vous de l'exercer!

Dimanche, 27 octobre 2002 18:42
LE DROIT DE COMPRENDRE Imprimer

LE DROIT DE COMPRENDRE
Le statut des langues au sein de la Communauté européenne.

Une première lettre, accompagnée d'un manifeste sur le statut des langues au sein de l'Union européenne, avait été adressée début juillet 2002 par Droit de Comprendre à Monsieur Valérie Giscard d'Estaing, président de la Convention.

Cette première lettre étant restée sans réponse, une deuxième lettre lui a été adressée le 30 septembre. Une réponse, datée du 9 octobre, est parvenue à Droit de Comprendre le 24 octobre (!). Bien qu'elle ne réponde pas exactement aux questions posées, cette lettre comporte quelques points positifs.

Nous vous joignons ces deux lettres. La lettre du 30 septembre étant "ouverte" , ces deux documents peuvent être diffusés et médiatisés sans restriction.

Cordialement,

Marceau Déchamps
Vice-président de Défense de la langue française
Secrétaire général de Droit de Comprendre
Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.


Le droit de Comprendre

Association loi 1901
SIRET 404 367 500 00034


LETTRE OUVERTE
réf : md02152

M. Valéry Giscard d’Estaing
Président de la Convention
Bât. Justus Lupsius
175, rue de La Loi
1048 Bruxelles - Belgique

Paris, le 30 septembre 2002

objet : Statut des langues

Monsieur le Président,

Nous vous avons adressé le 2 juillet, au nom de 19 associations européennes de défense des langues nationales, un document vous faisant part de nos craintes concernant le statut des langues au sein de la Communauté européenne. Nous vous avions posé des questions sur l’application de plusieurs articles du Traité de l’Union et vous avions proposé des articles à insérer dans le dispositif constitutionnel auquel la Convention, que vous présidez, travaille en ce moment-même.

à ce jour, nous n’avons pas reçu de réponse, ni de vous ni d’aucun membre de la Convention.

Notre inquiétude ne fait donc qu’empirer et elle est encore aggravée par un fait récent : le bulletin périodique de la Convention n’est rédigé qu’en anglais ! Aucune version en une autre langue n’est disponible. En cas de réclamation nous sommes renvoyés vers votre site internet !

Est-ce là la préfiguration des choix linguistiques qui seront faits par les services de la Commission puis par l’ensemble de la Communauté européenne ? Encouragez-vous ces choix ?

Nous représentons de nombreux citoyens, membres de nos associations ou non, et à ce titre nous pensons être en droit d’attendre une réponse à nos questions. Ceux qui ont été élus ou désignés pour construire l’avenir de l’Europe ne pourront indéfiniment ignorer les aspirations profondes des peuples qui la composent, ou refuser d’en tenir compte.

Nous attendons donc une réponse claire à notre légitime demande et nous restons attentifs à vos travaux.

Nous vous prions d’agréer, Monsieur le Président, l’expression de notre très haute considération.

Marceau Déchamps
secrétaire général


Droit de comprendre - 34 bis rue de Picpus 75012 Paris
tél.: 01 43 40 24 61 télécopie : 01 43 40 17 91
Groupement d’associations pour l’action : Avenir de la langue française*- Association pour la sauvegarde et l’expansion de la langue française - Défense de la langue française*- Alliance Champlain - Résistance à l’agression publicitaire.
* Associations agréées par décret ministériel du 3 mai 1995 et renouvelé par arrêté du 27 mai 1998


p.01

2 4 OCT. 2002


la convention européenne

M. Marceau Déchamps Secrétaire Général
"Le droit de comprendre"
L'Adjoint au secrétaire général

Bruxelles, le 9 octobre 2002

Monsieur le Secrétaire Général,

Votre lettre du 30 septembre 2002 adressée au Président Valéry Giscard d'Estaing nous est bien parvenue et nous vous en remercions. Le Président m'a chargée-de vous répondre.

Vous y faite part de votre inquiétude concernant l'usage des langues nationales au sein de l'Union européenne. Dans ce contexte j'aimerais vous indiquer qu'en ce qui concerne la Convention européenne, les langues des pays membres sont pleinement utilisées. Toutes les sessions plénières sont conduites dans les Onze langues officielles de l'Union européenne, tous les documents officiels de la Convention sont également traduits dans ces langues, il en est de mémé pour notre site Web. Je vous invite d'ailleurs à en prendre connaissance.

De plus, le Præsidium a donné une suite favorable à la demande des pays candidats quant à l'usage de leur langue nationale en session plénière. Désormais, les représentants des pays candidats ont la possibilité, s'ils le souhaitent, de bénéficier d'un régime linguistique similaire à celui des représentants des Etats membres ou des Institutions européennes.

En ce qui concerne le bulletin périodique de la Convention que vous mentionnez, je voudrais vous assurer avec la plus grande netteté que ce bulletin n'est ni publié, ni financé par la Convention ou par son Secrétariat. Leur responsabilité ne peut donc être en rien engagée quant à la version linguistique dans laquelle ce "bulletin" est publié. Il s'agit d'une initiative entièrement privée.

Permettez-moi de conclure en évoquant la place du français au sein de la Convention qui est tout à fait particulière. Tout observateur des travaux de la Convention vous confirmera qu'une très large partie, très probablement la majorité, des documents (notes de réflexion, rapports de synthèse, documents de compromis, exposé au sein des groupes de travail) issus de ce Secrétariat sont rédigés dans votre langue. Leur traduction vers d'autres langues n'intervient qu'ensuite. Il en va ainsi depuis le lancement de la Convention en février dernier.

Convaincue d'avoir ainsi répondu à votre préoccupation, je vous prie d'agréer, Monsieur le Secrétaire Général, l'expression de ma considération la plus distinguée.

Annalisa Giannella

Rue de la loi 175
B 1048 Bruxelles


 

Nous avons besoin de vous !

Faites un don ou devenez membre d'Impératif français


Pour faire un don rapidement

Montant: 

Calendrier

Mai 2012
D L Ma Me J V S
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Événements à venir

28.05.2012 à 19h30 -
GUY PERREAULT
Articles Articles - 2002 LE DROIT DE COMPRENDRE