facebookFlux RSS 2.0

Bienvenue dans notre site Web qui encourage la liberté d'opinion et la liberté d'expression en faveur de la diversité culturelle mondiale par la promotion de la langue française. Nous vous invitons à nous faire parvenir vos textes, à diffuser très largement ceux que nous publions et à intervenir en appui à ceux-ci. La démocratie repose sur l'expression des opinions. À vous de l'exercer!

Mercredi, 13 février 2002 21:50
IMPOSITION DE L'ANGLAIS DANS LE MONDE Imprimer

IMPOSITION DE L'ANGLAIS DANS LE MONDE
« Il y va de l'intérêt économique et politique des états-Unis de veiller à ce que, si le monde adopte une langue commune, ce soit l'anglais. »

Maurice Sujet
Jouy-sur-Morin
France

Si, au mépris de toutes les règles contre la discrimination linguistique, un grand nombre d'organismes de l'Union européenne recrutent des personnes parlant anglais, à condition qu'elles soient de langue maternelle anglaise, n'est-ce pas avouer implicitement que si l'on ne parle pas l'anglais depuis sa naissance on ne peut le maîtriser parfaitement, sauf exceptions rarissimes?

Il est en effet certain qu'il est facile de mal parler l'anglais, mais qu'il est très difficile de le maîtriser vraiment! Où est donc l'égalité linguistique, où est donc la démocratie, dans les institutions européennes lorsque les textes ne sont pas traduits dans toutes les langues européennes?

N'est-ce pas là se conformer au voeu clairement exprimé des Anglo-Saxons qui, dans leurs publications en anglais, comme M. David Rothkopf (directeur général de Kissinger Associates, le cabinet de consultants de Henry Kissinger et ancien responsable de l'administration Clinton) dans son Praise of Cultural Imperialism? (éloge de l'impérialisme culturel), montrent quels avantages ils en récolteront « dans les domaines économiques et politiques» ?

Le Monde diplomatique d'août 1998 précise que cet essai fut publié dans la revue Foreign Policy et que « non seulement (il) utilise le mot tabou d'impérialisme, mais l'applique avec gourmandise à la situation américaine » , et il cite: « il y va de l'intérêt économique et politique des états-unis de veiller à ce que, si le monde adopte une langue commune, ce soit l'anglais; que s'il s'oriente vers des normes communes en matière de télécommunications, de sécurité et de qualité, ces normes soient américaines; que si ses différentes parties sont reliées par la télévision, la radio et la musique, les programmes soient américains; et que, si s'élaborent des valeurs communes, ce soient des valeurs dans lesquelles les Américains se reconnaissent » . Car, déclare toujours David Rothkopf, « Pour les états-Unis, l'objectif central d'une politique de l'ère de l'information doit être de gagner la bataille des flux de l'information mondiale en dominant les ondes, tout comme la Grande Bretagne régnait autrefois sur les mers » (Foreign Policy no 107, Washington, été 1997).

Ce qui fait penser aux propos du directeur d'une chaîne mondiale dynamique d'écoles d'anglais, cités dans International Houe brochure: « Once we use to send gunboats and diplomats abroad; now we are sending English teachers» (« Il fut un temps où nous avions l'habitude d'envoyer à l'étranger des canonnières et des diplomates; maintenant nous envoyons des professeurs d'anglais » ) Linguistic Imperialism p.8).

Nos responsables de tous ordres, qui préconisent le tout-anglais ou qui font tout pour le mettre en oeuvre, auraient intérêt à lire quelques livres édités aux états-Unis ou en Grande-Bretagne : par exemple

English as a global language de David Crystal
Language Death de David Crystal (Cambridge University Press)
et en priorité
Linguistic Imperialism de Robert Phillipson (Oxford University Press)
Linguistic Genocide in Education ..or worldwide diversity and human rights?
de Tove Skutbabb-Kangas chez L.E.A. Mahwah,New Jersey and London .

Cette imposition de « native English speaker» constitue un double danger. Dans une première phase, c'est obliger les jeunes générations à se trouver en position d'Européens de second rang comparées aux anglophones de naissance, et dans une seconde phase, c'est menacer mortellement les autres langues elles-mêmes, car les langues sont mortelles. Claude Duneton dans La mort du français (Plon éditeur) et Claude Hagège dans Halte à la mort des langues (chez Odile Jacob) essaient en vain (?) d'alerter nos contemporains.

Nos responsables auraient intérêt à lire les pages 166 à 168 de Linguistic Imperialism, l'ouvrage de Robert Phillipson, professeur anglais, maître de conférences en anglais et en pédagogie des langues, enseignant à l'Université de Roskilde, Danemark. Ils y trouveraient les termes du rapport confidentiel d'une Conférence anglo-américaine tenue en 1961 pour définir une stratégie de l'expansion de la langue anglaise, dans le but avoué de servir leur économie et leur politique, en faisant adopter à tous leur vision du monde! Robert Phillipson souligne, page 168, l'argument développé par Richards: « L'anglais doit devenir la langue dominante remplaçant les autres langues et leurs visions du monde: chronologiquement la langue maternelle sera etudiée la première, mais l'anglais est la langue qui par la vertu de son emploi et de ses fonctions deviendra la langue fondamentale » (ou prioritaire?).

Robert Phillipson ajoute que ce rapport fut « écrit pour l'usage interne du British Council et, qu'en conséquence, son contenu diffère de celui des textes équivalents destinés à être publiés pour le grand public: il en dit long sur le contenu de l'idéologie dominante et sur ce qui se cache derrière la rhétorique de compréhension internationale proclamée à l'extérieur.»

Selon Richards (1961), « un ministre de l'éducation peut ne pas être un bon juge des intérêts de son pays et il convient de lui rappeler que l'anglais est le véhicule de tout ce qui a été pensé et senti au cours des siècles, comme il est la clé de l'avenir prodigieux qui nous attend. Si les pays non-anglophones peuvent décider eux-mêmes de leur politique, ils ont néanmoins besoin d'être guidés fermement afin qu'ils puissent apprécier ce qui est bon pour eux. En conséquence si les ministres de l'éducation manquent de reconnaître cette vérité, parce qu'ils sont aveuglés par leur nationalisme, c'est le devoir des représentants du noyau des anglophones de passer outre.» (page 167)


 

Nous avons besoin de vous !

Faites un don ou devenez membre d'Impératif français


Pour faire un don rapidement

Montant: 

Calendrier

Février 2012
D L Ma Me J V S
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 1 2 3

Événements à venir

25.02.2012 à 18h00 -
SOIRÉE HOMMAGE À JACQUES LACOURSIÈRE
25.02.2012 à 20h00 -
CONCERT BRASSENS
Articles Articles - 2002 IMPOSITION DE L'ANGLAIS DANS LE MONDE