FONDATION COMMÉMORATIVE DU GÉNIE CANADIEN

www.cemf.ca
info@cemf.ca

Sur la page http://www.cemf.ca/French/VIMasters.html, en cliquant sur « Critères de 2013 », on obtient le document suivant écrit uniquement en anglais seulement : http://www.cemf.ca/PDFs/Criteria/ValeMastersCriteria%202013.pdf
Où est la version française!

Même chose à http://www.cemf.ca/PDFs/Criteria/CEMFUndergradScholarshipCriteria2013.pdf
Encore là, où est la version française!

Plutôt bizarre puisque parmi les partenaires de la Fondation se retrouvent des universités francophones comme Polytechnique, Ottawa, UQAT ou des universités du Québec avec une clientèle francophone comme Concordia.

Toujours aussi bizarre puisque plusieurs donateurs sont du Québec comme Génivar ou des organismes pancanadiens comme Ingénieurs Canada et l’Institut canadien des ingénieurs ou des organismes provinciaux francophones ou bilingues comme l’Ordre des ingénieurs du Québec et Ingénieurs et Géoscientifiques du Nouveau-Brunswick.

Et les statuts, approuvés par Industrie Canada, sont aussi uniquement en anglais : http://www.cemf.ca/PDFs/Bylaws_2010.pdf

Surtout en voyant l’origine de votre fondation :
« La Fondation commémorative du génie canadien a été formée et incorporée en 1990 à la suite des événements tragiques de l’École Polytechnique de Montréal ayant entraîné la mort de 14 jeunes femmes dont la contribution à la société canadienne a ainsi pris fin »

******

S’agirait-il ici de l’allégorie de la grenouille à http://fr.wikipedia.org/wiki/All%C3%A9gorie_de_la_grenouille?