« CATALONIA IS NOT SPAIN »

Dans une communication du 22 juin dernier relative à l’anglomanie, je soulignais la tendance de plus en plus répandue dans les milieux régionalistes, en particulier en Bretagne, à préférer désormais des mots bretons ou anglais aux mots français : « une façon, sans doute, d’affirmer son identité, sa culture, son particularisme, sinon même son opposition à l’égard de l’Etat central (le phénomène n’est évidemment pas propre à la Bretagne, on l’observe en d’autres régions de l’Union européenne, notamment en Catalogne) ».

La photographie ci-dessous, extraite du quotidien L’Equipe, en apporte une démonstration assez spectaculaire. Lors d’une grande compétition de football du 8 mars dernier, dans le fameux Camp Nou de Barcelone (le plus grand stade d’Europe avec près de 100 000 places), on pouvait voir dans les tribunes une grande banderole proclamant « Catalonia is not Spain » (la Catalogne n’est pas l’Espagne). 

Comme le dit la légende de ce cliché, le club catalan se veut « l’étendard de la « catalanité, en opposition à l’hispanité » du Real« , le grand club concurrent de Madrid, et il a précisément choisi de l’exprimer en anglais, c’est-à-dire dans une langue qui n’est pas la langue nationale.

Jean-Pierre Busnel

PS. Il est intéressant de noter que le magnifique stade en question s’est officiellement appelé Estadio del FC Barcelona jusqu’en 2000, date à laquelle lui a été donné le nouveau nom de Camp Nou (nouveau stade en catalan).

Catalonia is not Spain