Rechercher
Close this search box.

“LIVING IN GATINEAU”

"Living in Gatineau"

Je suis un résidant de Gatineau. J’ai reçu à la maison deux calendriers
municipaux 2004, deux résumés du Plan stratégique et deux documents sur le
déneigement. Dans chacun de ces cas, un exemplaire est en français, comme il
se doit, mais l’autre en anglais.

La Ville de Gatineau a pour responsabilité de faire du français la langue
commune, la langue d’usage public et la langue de travail sur tout son
territoire et non d’angliciser et d’ontarioriser son fonctionnement et de
ghettoïser ses citoyens, comme elle le fait trop souvent. Habitant le
secteur Aylmer, j’étais favorable à la fusion justement pour que cette
ancienne municipalité réintègre le Québec. Hélas, on semble avoir décidé de
faire de Gatineau un gros Aylmer!

Les titres des documents anglais ne font aucun doute sur les intentions
anglicisantes et assimilatrices de l’administration et du conseil de la
ville de Gatineau : «Living in Gatineau, everything you need to know about…
sharing a common vision, shaping a better community».

N’est-ce pas là une invitation évidente des administrateurs et élus
municipaux à l’anglicisation de notre ville et de la région?

Paul Morissette
Gatineau

NDLR – Quelques adresses utiles :

Mairie:
maire@ville.gatineau.qc.ca

Conseillers municipaux:

boucher.yvon@ville.gatineau.qc.ca
;

bureau.marc@ville.gatineau.qc.ca
;

cannon.lawrence@ville.gatineau.qc.ca
;

desylva.joseph@ville.gatineau.qc.ca
;

jenning.richard@ville.gatineau.qc.ca
;

labonte.alain@ville.gatineau.qc.ca
;

poirier.louise@ville.gatineau.qc.ca

(Cette lettre ouverte est extraite du Devoir du 9 janvier 2004)

(Le 9 janvier 2004)


Nous avons besoin de vous

Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !