ENCORE DES BAVURES !

Commissariat aux langues officielles
message@ocol-clo.gc.ca;

Radio-Canada
nouvellesweb@radio-canada.ca

Voici le site d’intérêt sur le lancement d’Ariane V :


http://www.radio-canada.ca/nouvelles/Santeeducation/nouvelles/200407/17/001-anik-samedi.shtml

Remarquez le lien en bas qui mène à :


http://www.arianespace.com/site/news/news_sub_missionupdate_index.html

évidemment, un site anglais!

Or, allez voir ceci :


http://www.arianespace.com/site/fr/actualite/actualite_sub_index.html

Tiens, nous avons le communiqué de presse en français!

Pourquoi le site de Radio-Canada renvoie vers une version anglaise alors
qu’il y a une version française?

Bon! D’accord! Ce serait malhonnête de ne pas préciser que la version
anglaise était disponible en premier et qu’il y avait un délai de peut-être 24
heures pour la version française! J’ai visité le site et j’ai constaté. Mais
peut-être devriez-vous corriger votre lien maintenant alors!?

Et malgré le fait que j’aie protesté contre l’utilisation abusive de
l’anglais pour désigner les organisme internationaux, on récidive de plus belle
en utilisant Amnesty International au lieu de Amnistie internationale.

On a invoqué qu’il fallait utiliser les termes "officiels" ou "connus" ou
"courants" (comme si le français était moins officiel) pour faciliter la
recherche avec les moteurs de recherche.

Essayez les deux possibilités sur
www.google.ca Dans les deux
cas, le site d’Amnistie internationale apparaît sur la première page, peut-être
par hasard, mais au moins la section canadienne francophone apparaît en premier!

Peut-être un facteur atténuant : dans la version française des statuts, c’est
encore le nom anglais qui est utilisé :


http://web.amnesty.org/pages/aboutai-statute-fra

Ce n’est pas un exemple à suivre!

Dominique Beaulieu
dombeaulieu3000@yahoo.ca

(Le 20 juillet 2004)