UN ACCUEIL EN ANGLAIS !

UN ACCUEIL EN ANGLAIS !

Devant la recrudescence de cas où les répondeurs de l’administration
accordent la priorité aux anglophones en donnant accès en premier au message en
anglais, Impératif français croit nécessaire de vous demander d’agir afin
que cessent ces pratiques subliminales de promotion de l’anglais au Québec.

Les répondeurs institutionnels

Vous est-il déjà arrivé de téléphoner à une université, une municipalité, un
CLSC, une RRSSS, la RAMQ, la SAAQ, un bureau d’aide juridique, un bureau
régional d’un ministère du Québec ou toute autre administration et d’y être
accueilli en anglais au Québec ?

Ne trouvez-vous pas déjà assez déshumanisant ces voix en cannes qui vous
disent de peser ici ou de peser là, sans avoir à vous le faire dire deux fois en
entier, une fois en français et une autre en anglais ? Encore les excès du
bilinguisme !

Considère-t-on les anglophones ignorants au point d’être incapables de
comprendre que c’est après le son du timbre qu’il faut laisser un message ? Les
répondeurs installés au Québec feraient-ils un «bip bip» différent de ceux
entendus aux états-Unis, au Canada, ou ailleurs dans le monde ? Qui de vous ne
sait pas encore que c’est après le timbre sonore qu’un message peut être laissé
?

Ou pense-t-on que nous sommes imbéciles au point de ne pas comprendre une
seule fois en français? Sans qu’il faille tout nous répéter une deuxième fois :
en français, puis en anglais ?

Parfois, on va jusqu’à demander aux Québécois « s’ils veulent être servis en
français… » !

à certains endroits du Québec ou de la Francophonie, quelques-uns poussent
l’affront encore plus loin. On vous dit que le message est en anglais en premier
(«If you want the message in English, press…») afin de ne pas exposer les
quelques anglophones unilingues au message français qui suit. Incroyable,
n’est-ce pas ?

Cela revient à accorder la priorité à l’anglais; c’est exposer tous les
francophones à la langue anglaise afin de ne pas exposer (quel supplice !)
quelques anglophones unilingues au français; c’est dire aux anglophones qu’ils
n’ont pas besoin d’apprendre le français; c’est inviter les nouveaux arrivants à
l’apprentissage de l’anglais; c’est signifier aux francophones qu’ils sont des
citoyens de seconde classe même chez eux au Québec (ou ailleurs, au sein de
leurs institutions… s’ils en ont encore !)

Les répondeurs personnels

En passant, que faut-il penser des messages d’accueil en français et en
anglais sur les répondeurs personnels ? Aurait-on déclaré les maisons privées
institutions de la fonction publique canadienne ? Quel message est-il ainsi
donné à l’enfant qui téléphone chez lui et qui est reçu par la voix enregistré
de son père ou de sa mère qui lui parlent anglais…

«Bonjour ! Hello ! Si vous désirez nous laisser un message; If you wish to
leave us a message…»:
imperatif@imperatif-francais.org

Jean-Paul Perreault
Président
Impératif français
C.P. 449
Aylmer (Québec) J9H 5E7
Tél. : (819) 684-8460
Téléc. : (819) 684-5902
Courriel :
President@imperatif-francais.org

Site :
http://www.imperatif-francais.org