Rechercher
Close this search box.

LOBLAWS

LOBLAWS
Se faire « supermarcher » dessus.

Loblaws, compagnie ontarienne, se présente au Québec comme étant le
« supermarché des Québécois » alors qu’elle y impose l’anglais.

Son site Internet à l’adresse
http://www.loblaws.ca/
exclut les francophones les accueillant uniquement en anglais. à Aylmer,
l’arrogance va jusqu’à l’utilisation de panneaux unilingues anglais pour
indiquer l’espace de stationnement familial, jusqu’à l’embauche de personnel
unilingue anglais, par exemple au comptoir de sushi. Bien que j’ai demandé à
quelques occasions d’être servi en francais, le service demeure toujours
uniquement en anglais… Peine perdue, la vraie culture de la torontoise Loblaws
s’impose.

Les supermarchés Loblaws de Hull et d’Aylmer ne ratent pas une occasion de
marteler qu’ils tiennent à « ontarioriser » le Québec, à oeuvrer à son
anglicisation, en harcelant la clientèle québécoise avec ses messages aux haut
parleurs en anglais comme s’ils étaient en Ontario ou aux USA!

Parce que Loblaws cherche au Québec à nous « supermarcher » dessus, je vais
dorénavant ailleurs! Et vous?

Richard Lalonde
Gatineau
rickfind@hotmail.com

NDLR – Une adresse électronique utile :

talktous@preschoicefinancial.com

Customer_Service@weston.ca

(Le 4 octobre 2003)


Nous avons besoin de vous

Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !