LE BILINGUISME EN ACTION CHEZ VIA RAIL CANADA

LE BILINGUISME EN ACTION CHEZ VIA RAIL CANADA
Voici la politique linguistique en action!

Le jeudi 10 juillet, j’ai pris le train à London (Ontario) pour revenir à
Montréal. Selon la politique linguistique de VIA RAIL CANADA, les services
doivent être offerts dans les deux langues officielles du pays. Voici la
politique linguistique en action! Comme le train numéro 76 prenait du retard, le
préposé a annoncé dans les deux langues le message suivant: This train is
running about twenty minutes late. / Le train est vingt minutes moment
derrière
!!! Je sais bien qu’on se trouvait dans une région anglaise du Canada,
mais comment se fait-il que l’anglais employé à bord des trains en partance du
Québec est très acceptable, voire impeccable?

Cette petite anecdote montre bien le genre de façade bilingue que le Canada
anglais projette au monde. Les unilingues anglais à bord de ce train
Windsor-Toronto ont sans doute eu l’impression que tout était beau, et le Canada
en faisait assez pour l’autre langue. Pendant ce temps-là, j’ai dû utiliser mon
anglais pour bien comprendre le monsieur! J’imagine que les francophones
hors-Québec vivent de telles situations quotidiennement. Pauvres eux!

Jeffrey George,

Spécialiste en anglais, langue seconde
jeffreyleprof@hotmail.com

(Le 11 juillet 2003)