WEB VS TOILE

WEB VS TOILE
«Le terme français correct est la toile mondiale, ou la toile tout court. "Web" reste, à mon sens, un terme anglais.»

Bonjour M. Gouin,

J’ai lu avec intérêt et grand plaisir votre texte DE L’OFFICE AU CONSEIL DE
LA LANGUE FRANÇAISE
concernant le Grand Dictionnaire terminologique où vous critiquez l’entrée de
l’anglicisme "Web" en tant que terme français. Je suis d’autant plus d’accord avec
vous que j’ai moi-même protesté au mois de mai contre ce terme et je me
permets donc de vous retransmettre mon échange avec une correspondante
de l’OLF:

Message que j’ai envoyé:

Bonjour,

Je suis Français et j’ai découvert il y a peu votre base de données
terminologiques très intéressante. Cependant, une fiche m’a choqué,
celle concernant le terme anglais "Web": http://w3.olf.gouv.qc.ca/terminologie/fiche/2075076.htm

En effet, vous dites dans cette fiche que "Web" est un terme français,
ce qui me semble très discutable. Ce terme est, à mon sens, un terme
anglais et il peut tout à fait être traduit en français. D’ailleurs, il
me semble que la toile est une traduction tout à fait acceptable du fait
que c’est la traduction littérale du terme anglais.

Vous écrivez de même:

>On trouve également en français les termes « toile d’araignée
>mondiale», « toile mondiale », « toile », « TAM » et « hypertoile »,
>les quatre premiers ayant été adoptés par la Commission générale de
>terminologie et de néologie de France et ayant paru au « Journal
>officiel de la République française » dans un avis daté du 16 mars
>1999. à l’heure actuelle, ils peuvent avoir un intérêt descriptif, un
>peu comme on parle parfois d’Internet en l’appelant « le réseau des
>réseaux », mais ils sont difficilement utilisables à titre de
>dénomination du système qu’est le Web.

Pourquoi donc des dénominations comme "toile" ou "toile mondiale"
serait-elles difficilement utilisables à titre de dénomination du
système qu’est le "Web"?

Je ne vois vraiment pas pourquoi ces dénominations devraient faire
problème. Elles sont largement utilisées dans les médias et les
documents officiels français ainsi que sur la toile justement:
http://www.google.com/search?q=toile

Je pense donc que cette fiche devrait être sensiblement modifiée dans
la mesure où le terme "Web" n’est pas, je pense, un terme français.

Le terme français correct est la toile mondiale, ou la toile tout
court. "Web" reste, à mon sens, un terme anglais.

Bien à vous
Grégoire ROSTROPOVITCH

Réponse reçue de l’OLF :

Bonjour,
Je vous remercie de nous faire part de vos commentaires sur les travaux
de l’Office de la langue française.

En ce qui concerne le terme "Web", nous ne prétendons pas qu’il est
français, mais plutôt que c’est un emprunt à l’anglais qui est
acceptable.

Pour qu’elle passe dans l’usage, une dénomination est un terme qui
présente des caractéristiques particulières, celles de la dérivation et
de l’implantabilité, notamment. Grâce à "Web", se sont créés
"webmestre" et "webdiffusion", par exemple, alors qu’avec "toile", cela
n’aurait pas été aussi accepté par les locuteurs. "Toile" est donc une
sorte de périphrase ou un type de synonyme très utile en discours, et
nous en encourageons l’utilisation en ce sens.

J’espère que ces renseignements vous seront utiles.

Corinne Kempa,
terminologue
Office de la langue française
ckempa@olf.gouv.qc.ca

Message renvoyé de ma part:

Chère Madame,

Merci pour votre réponse. Je me permets de commenter le point suivant:

>Grâce à "Web", se sont créés "webmestre" et "webdiffusion", par
>exemple, alors qu’avec "toile", cela n’aurait pas été
>aussi accepté par les locuteurs.

"Web" doit, à mon sens, être évité car c’est la porte ouverte à
d’autres anglicismes utilisant ce préfixe (dont ceux que vous citez).

On peut cependant traduire ces anglicismes. Par exemple, "webmestre"
est un administrateur de site et "webdiffusion" peut se traduire par une
diffusion en ligne.
Si on ne bannit pas l’anglicisme "Web", d’autres envahisseurs suivront
("webdesigner", "webcam", etc…)

D’où, à mon sens, la nécessité de lutter contre le préfixe "Web" et de
lui préférer des expressions telles que la toile, en ligne, etc…

Bien à vous
Grégoire ROSTROPOVITCH
Rostropovitch.gregoire@voila.fr

(Le 25 septembre 2000)