LE GRAND DICTIONNAIRE TERMINOLOGIQUE

LE GRAND DICTIONNAIRE TERMINOLOGIQUE
Semantix diffuse
gratuitement Le grand dictionnaire terminologique
de l’Office de la langue française dans Internet

L’Office de la langue française et Semantix sont heureux
d’annoncer leur partenariat pour la diffusion gratuite du Grand dictionnaire
terminologique
(GDT) dans Internet. En se rendant au http://www.granddictionnaire.com , les
internautes auront accès, en un seul clic, à près de 3 millions de termes
français et anglais du vocabulaire industriel, scientifique et commercial, dans près de
2000 domaines spécialisés. Cette mine de renseignements, qui équivaut à 3000 ouvrages
de référence, est maintenant disponible tout à fait gratuitement.

Produite par Semantix, l’interface très conviviale du Grand
dictionnaire terminologique
(GDT) permet d’interroger un terme français ou
anglais et de trouver non seulement le terme correspondant dans l’autre langue, mais
aussi des définitions, des synonymes et des notes explicatives, tout cela présenté sous
forme de fiches faciles à consulter.

Le GDT s’avère l’outil indispensable pour les travaux de
traduction et de rédaction technique. C’est la référence de choix pour tout
traducteur, rédacteur technique ou administratif, publicitaire, terminologue, réviseur,
communicateur, journaliste, relationniste, secrétaire, documentaliste, bibliothécaire,
enseignant ou internaute soucieux de la qualité de la langue.

Le GDT EXPRESS

Semantix offre également gratuitement, grâce à sa technologie
Excentrix, un module d’extension personnalisé du GDT : le GDT EXPRESS. Une fois
téléchargé sur le poste de travail à partir du site http://www.granddictionnaire.com, le GDT
EXPRESS, donne accès, directement à partir d’applications logicielles telles que Word,
WordPerfect ou Outlook, à différents produits linguistiques dans
Internet, notamment Le grand dictionnaire terminologique de l’Office de
la langue française, des dictionnaires de langue générale, des dictionnaires de
synonymes et des bases de données orthographiques. Ainsi, toutes les ressources sont à
la portée de la main pour communiquer en français.

L’utilisateur n’a qu’à mettre en surbrillance un mot ou une expression
dans un document, à cliquer sur le menu Services intégré à la barre de menus de toutes
les applications compatibles avec la technologie Excentrix et le GDT EXPRESS le
réacheminera vers la page de résultats du GDT ou vers le produit qu’il a choisi.

« La place du français dans les nouvelles technologies est au
cœur des préoccupations des Québécoises et des Qu ébécois parce qu’elle est
de plus en plus liée à la langue de travail, à la langue dans laquelle on peut gagner
sa vie » a commenté la ministre responsable de la Charte de la langue française, Madame
Louise Beaudoin. « L’annonce d’aujourd’hui correspond tout à fait aux
objectifs de la politique gouvernementale en matière d’inforoute parce qu’elle
mise à la fois sur l’accessibilité et la création de contenu francophone »
a-t-elle ajouté.

Madame Nicole René, présidente de l’Office de la langue
française, précise que « le mode de diffusion que l’Office a choisi permet
de joindre un vaste public et constitue un virage stratégique conforme à l’esprit
de la politique québécoise sur l’autoroute de l’information (Agir autrement)
et de la Loi sur l’administration publique, afin de mieux desservir
l’ensemble de la communauté des internautes et les Québécois et Québécoises en
particulier. »

Selon Francis Malka, fondateur et chef de la direction technologique de
Semantix, « Semantix se positionne comme le chef de file de la production et de la
diffusion d’outils langagiers dans Internet. Permettre la diffusion du Grand
dictionnaire terminologique
représente un geste stratégique pour Semantix, car Le
grand dictionnaire terminologique
est une référence incontournable en terminologie.
»

En effet, depuis 1998, Semantix est un chef de file mondial dans la
mise au point de solutions logicielles pour l’intégration de fonctions
linguistiques. Nommée meilleure entreprise régionale par la Banque nationale du Canada
(1998), Semantix vise à mettre en commun l’expertise technique des développeurs de
logiciels et la sensibilité aiguisée des linguistes professionnels.

Grâce à sa passerelle de traduction et à la technologie Excentrix,
la toute première architecture client-serveur à plates-formes multiples permettant à
des applications textuelles d’avoir recours aux services d’un serveur local ou
éloigné, Semantix offre des solutions novatrices et intégrées pour répondre à tous
les besoins linguistiques. En s’associant à un partenaire aussi important que
l’Office de la langue française, Semantix prend aujourd’hui une nouvelle
longueur d’avance.

à partir du 21 septembre, un montage de la conférence de presse sera
accessible sur le site de Semantix au
http://www.semantic.com
et sur le site de l’Office de la langue
française au
http://www.olf.gouv.qc.ca

Sources :

Marie-Claude Jasmin
Semantix
(514) 848-9621, poste 13
Hélène Bélanger
Office de la langue française
(514) 873-5477

Martin Roy
Attaché de presse
Cabinet de la ministre
des relations internationales
(418) 649-2319

Information : Dominique Nantel
Mylène Forget relations publiques
(450) 679-2900