Starbucks Canada maintient son exclusion du français!

Bilinguisme anglais-... espagnol!

StarbucksJe vois que rien, absolument rien, n’a été fait pour corriger la situation. Veuillez m’expliquer : le bilinguisme anglais-espagnol constitue-t-il votre politique linguistique officielle pour le Canada anglais? Si c’est le cas, veuillez m’expliquer pourquoi. Tout ce que j’ai reçu de vous jusqu’ici, c’est une lettre truffée de banalités vides de sens.

J’apprécierais vivement que vous m’expliquiez quelles mesures concrètes vous allez adopter pour respecter votre clientèle francophone.

Starbucks - Espagnol

http://fr.starbucks.ca/responsibility/diversity

«  Starbucks est dévouée à la création d’un milieu de travail qui valorise et respecte les origines et cultures diverses »

Autrement dit, toutes les cultures, sauf la culture française?

Louis Labrecque
Toronto (Ontario) M4Y 1H5

Adresse utile : info@starbucks.com

Sur le même sujet :

Pour Starbucks, le Canada, le Québec et la francophonie n’existent pas!

http://www.imperatif-francais.org/articles-imperatif-francais/articles-2016/pour-starbucks-le-canada-le-quebec-et-la-francophonie-nexistent-pas/