Incrustation en anglais sur les chaînes francophones

Jeux olympiques 2016J’ajoute que le français est censé être une langue olympique. Il serait bon que le produit phare de ces JO (les retransmissions à la télé) prouve la chose.

Qui dans la francophonie officielle faut-il contacter pour que cette question soit mieux défendue (les incrustations à la télé francophone) ?

Question : pourquoi toutes les incrustations (« leaders », « 14.5 km go ») sur les événements retransmis par la SRC sont en anglais uniquement ?

D’une part, des ordinateurs pourraient facilement traduire cela en temps réel pour avoir plusieurs flux (français, anglais, allemand, chinois) en direct et d’autre part je soupçonne que cela existe déjà et que c’est le Canada qui impose l’anglais à ses téléspectateurs.
En effet, pour l’Euro 2016 de football, les incrustations pour les téléspectateurs québécois étaient en anglais, mais en France on voyait les mêmes images (sur TF1/beIn/M6) avec des incrustations en français… Est-ce que la CBC nous impose ces incrustations en anglais unilingues ????

Radio-Canada 2016Patrick Andries