Protégez-vous… de Protectron

Il faut aussi « protéger » le français! Mieux, le promouvoir!

Protectron

Nous habitons nouvellement au début du Pontiac entre Aylmer et Luskville mais Protectron m’a confirmé que ce problème existe pour tous leurs nouveaux clients achetant leur système Lynx qui, semble-t-il, est commercialisé par eux depuis moins de six mois seulement.

Vous trouverez ci-joint une copie des deux courriels envoyés à tous leurs nouveaux clients et pour lesquels Protectron ne sont pas en mesure de fournir une version en français. J’ai remplacé les informations confidentielles par des « x ». En fait, deux semaines après le courriel initial, on m’a fait parvenir des versions « corrigées » mais comme vous pourrez le voir, bien que le courriel du mot de passe était « correct », le courriel de bienvenue était n’importe quoi. Depuis, et après 6 semaines, impossible d’obtenir un engagement sur une date ou ils seraient en mesure de me faire parvenir un courriel de bienvenue en français. J’ai donc confirmé hier mon désir de résilier le contrat définitivement.

Service à la clientèle « in English »!

Ma conjointe et moi avons acheté une nouvelle maison il y a quelques mois et j’ai communiqué avec l’entreprise Protectron pour faire installer un système d’alarme. Ils sont donc venus faire l’installation et m’ont indiqué que je recevrais un courriel avec les informations nécessaires pour accéder à mon compte et modifier certains paramètres. À ma grande surprise, le courriel de bienvenue et un deuxième courriel fournissant un mot de passe étaient entièrement rédigés en anglais. J’ai cru qu’il s’agissait d’une erreur et qu’on m’avait identifié comme un client anglophone par erreur, ce qui peut arriver. J’ai donc communiqué avec le service à la clientèle qui m’a indiqué que ce n’était pas une erreur et que ces courriels étaient uniquement disponibles en anglais !!!

Après avoir porté plainte auprès de l’entreprise et demandé la résiliation du contrat, il s’en est suivi une longue série de communications avec différents intervenants, dont certains au bureau du président. Toutefois, cette saga dure depuis le 27 novembre et en date d’hier, Protectron ne peuvent toujours pas me fournir une date ou ces courriels seraient disponibles en français. Ils disent qu’ils travaillent à régler la situation mais rien ne se passe. Je trouve cela inacceptable et j’aimerais  porter plainte aux instances officielles de protection de la langue française pour les aviser de la situation. Je crois également que la population devrait être avisée de la situation pour être au courant de leur peu de respect pour la clientèle francophone avant de faire appel à leurs services.

Gaston Philippe
Pontiac

Adresse utile :

Page commentaires : http://www.protectron.com/fr/nous-joindre