Rechercher
Close this search box.

La saga ThaïZone

L’enseigne des restaurants à succursales Thaï Zone se lit comme suit : ThaïZone Resto Take out Livraison. Un citoyen a porté plainte à l’Office. On lui répond qu’il ne faut pas se gendarmer face à la présence de l’expression anglaise. Peut-être, mais la réponse est un peu courte! Et il y a plus.
 
Le tout n’est pas très clair. Tenons pour acquis que Thaï Zone est une expression qu’on peut prononcer à la française. Mais quel est le sens de « resto » mis sur le même pied que les deux mots qui suivent? take out et livraison. Le mot signifie sans doute ici salle à manger.
 
En bon français, on devrait écrire: Restaurant Thaï Zone, salle à manger, mets à emporter, livraison. Il y aurait un générique français et les spécifiques seraient de même niveau. Mais l’Office néglige de tels détails.
 
Gaston Bernier
Québec

Nous avons besoin de vous

Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !