LES TRAINS PARIS-BANLIEUE

Un article et des plaintes qui servent.

Comparez!

La situation avant : http://www.imperatif-francais.org/bienvenu/articles/2011/les-trains-paris-banlieue.html

Et maintenant grâce à vos plaintes et cette lettre ouverte : il y a parfois de bonnes nouvelles qu’il fait bon faire connaître. En voici, en l’occurrence, une, assez modeste, certes, mais réjouissante.

Très cordialement

Ilyes Zouari

7511-pb1J’ai le plaisir de vous annoncer que notre mobilisation a fini par porter ses fruits : la SNCF a fini par retrouver le bon sens qu’elle avait perdu en remplaçant les écriteaux objets de mon précédent courriel  (voir le lien ci-dessous) par des nouveaux respectant le statut officiel de la langue française dans notre pays. Vous trouverez ci-joint deux photos de ce que l’on trouve, désormais.

7511-Pb2Pour rappel, les précédents écriteaux récemment collés sur les trains de la ligne C du RER étaient en anglais d’abord, avec une traduction en plus petit, et ainsi bien moins visible, en deux langues considérées comme secondaires : le chinois et le français ! (http://www.imperatif-francais.org/bienvenu/articles/2011/les-trains-paris-banlieue.html)

Nous avons donc obtenu satisfaction sur ce point. D’autres personnes sont probablement intervenues, directement ou indirectement, et je tiens à les en remercier. Je sais, par exemple, que le maire de Québec et certains de ses collaborateurs s’étaient émus de cette situation (sans que je sache s’ils sont intervenus, cela pouvant être considéré par certains comme de l’ingérence).

Nous ne pouvons que nous réjouir de cette « avancée » même si le « combat » est encore bien long…

Ilyes Zouari, ancien membre du CA de l’association Paris-Québec