THE UPS STORE

Comme vous avez pu le constater, je prends à cœur le mépris à l’égard des québécois et de notre langue française.

J’ai de la difficulté à croire que nous en sommes là et que l’on ait laissé aller la chose aussi loin, surtout à Montréal.

Les québécois doivent reprendre le combat et se faire respecter HAUT et FORT!

Évidemment, j’autorise Impératif français à publier.

Nous devons, je crois sincèrement, étendre la bataille aux multiples autres établissements qui affichent depuis trop longtemps leur marque de commerce en anglais, cela, en nous méprisant tous.

Tous les organismes de défense de la langue française au Québec devraient agir ensemble, en coordination et de façon quotidienne, sans relâche. Il faut se faire entendre et ébranler des murs!

Je vous remercie beaucoup de votre attention.

Jacques Sideleau

************************

Bonjour monsieur Amyot.

Je vous remercie de votre réponse diligente.

Cependant, elle ne me satisfait pas. On y décèle de la mauvaise volonté de la part de UPS sachant que cette dernière peut très bien créer une marque de commerce en français.

Il n’y a donc aucune raison pour que le nom d’affichage de la chaîne de magasins que vous représentez ne porte pas de nom en français au Québec.

Il existe amplement d’exemples de chaînes qui ont démontré leur conscience du fait très majoritairement francophone au Québec et ils ont un affichage en français depuis le tout début de leur présence; on pourrait citer Pharmaprix : Shoppers Drug Mart Inc à l’extérieur du Québec, Bureau en gros : Stapples à l’extérieur du Québec, Marchés d’alimentation Wal-Mart : Supercentres aux USA, La Source : Circuit City à l’extérieur du Québec et La Baie : The Bay à l’extérieur du Québec à titre d’exemples.

J’ai avisé l’Office québécois de la langue française de mon constat.

Je demande donc à UPS, au nom des 80% francophones du Québec, de reconsidérer l’affichage de la marque de commerce The UPS Store.

Veuillez accepter, monsieur Amyot, mes respects sincères.

Jacques Sideleau
Montréal (Québec)

*********************

M. Sideleau,

On m’a informé de votre courriel envoyé le 7 juillet 2011 à notre département de service à la clientèle.

Le nom « The UPS Store » est une marque de commerce autorisée (™) qui est utilisé par l’ensemble de nos 4500 succursales à travers le monde. Nous avons des succursales situées dans 29 pays dont l’Italie, la France, la Grèce, le Portugal, la Chine et la Thaïlande pour en nommer que quelques unes. Soucieux du respect des normes de la langue française au Québec, nous avons collaboré avec l’Office de la Langue Française afin d’assurer le respect de l’ensemble des normes linguistiques au Québec.

En tant que responsable de la région du Québec, je vous assure que nous accordons une très grande importance au respect des normes de l’office de la langue française. En effet, notre site internet est complètement bilingue et l’affichage dans nos magasins est totalement en français.

Sincères salutations

Veuillez noter que je serai en vacances du 11 au 24 juillet.
Please note I will be on vacation from July 11 to July 24.

François Amyot
Directeur Régional pour le Québec & Est de l’Ontario
Regional Manager for Québec & Eastern Ontario
The UPS Store
1855 St-Regis, #100
Montréal, QC, H9B 2M9
T
: Montréal : 514-694-6237 / Ottawa 613-482-0439
F
: 514-694-5066
UPS Store

À qui de droit.

J’ai constaté récemment en déambulant à Ste-Agathe au Québec que le nom des magasins de UPS portent le nom The UPS Store.

Je dois vous dire que ce que j’ai ressenti en premier est un manque de respect pour les francophones du Québec qui y représentent 80% de la population, dont je fais partie.

Le peuple québécois s’est toujours battu pour obtenir que on le respecte et nous ne cesserons jamais de le faire.

Votre façon d’agir avec vos clients québécois est d’un grand mépris.

Je vous demande donc par la présente de reconsidérer vos affichages afin qu’ils ne soient qu’en français, partout au Québec.

J’attends une réponse diligente de votre part.

Bien à vous,

Jacques Sideleau
Montréal (Québec)