CONTAMINATION LINGUISTIQUE

Les anglicismes dans la langue française utilisés par le monde des communications électroniques et écrites…

De plus en plus d’anglicismes envahissent notre langue. Le monde de l’information aime bien snober la langue française en empruntant abondamment à la langue anglaise.  

Travaillant dans le monde des communications, ces personnes diffusent une langue colonisée ou occupée par l’anglais, un nouveau jargon voit le jour, le franglais. L’autorisation était ainsi donnée par les médias, le public répète et utilise ces anglicismes. Après tout, les médias le font!

Inspirée par le courant, l’artiste Andrée Watters chante une nouvelle chanson qui s’intitule « One day » dont la majorité des phrases sont en franglais, ce jargon médiatisé moitié français et moitié anglais!

Les médias, surtout électroniques, doivent abandonner ces pratiques de contamination linguistique.

Julien Gagnon