Rechercher
Close this search box.

SÉMINAIRE : TRAITEMENT DES LANGUES DANS L’ENTREPRISE INTERNATIONALE

Madame, Monsieur,

L’Observatoire Européen du Plurilinguisme,

La Chambre Franco-allemande de Commerce et d’Industrie,

Le Cabinet de conseil Louvre Alliance,

ont l’honneur de vous inviter à participer à un séminaire conjoint :

"Quel traitement des questions de langues dans l’entreprise internationale? "

9 avril 2009

Chambre Franco-allemande de commerce et d’industrie (CFACI)

18 rue Balard 75015 Paris

L’accélération de l’internationalisation de l’économie mondiale depuis la seconde moitié du XXe siècle, puis l’émergence à partir de 1975 des grandes multinationales a provoqué l’ouverture des entreprises à de nouveaux contextes et la prise en compte de nouvelles données. Parmi elles, la pratique et la mise en concurrence des langues dans l’entreprise tiennent une place importante. En effet, assignée à un impératif de communication et de transparence, l’entreprise doit parler en externe, d’une seule et même voix, prétendre à une univocité. Elle tente en interne, de se placer dans la même dynamique. Or, elle est confrontée à la diversité des langues de ses acteurs et à de multiples questions linguistiques qu’elle se trouve dans l’obligation de traiter : elle ne peut donc faire l’économie de sa dimension plurilingue et doit transformer cette apparente contrainte en un management approprié. Ce type de management, voire cette « politique linguistique d’entreprise », a pour fonction de parvenir à une harmonisation de la compréhension, mais aussi à un accord des esprits sur les méthodes et les objectifs de l’entreprise.

Ces différentes questions seront l’objet de notre séminaire et seront traitées d’une manière différenciée. Au cours de la matinée, nous verrons que, loin d’être accessoire, la politique linguistique est une stratégie, créatrice de valeur pour l’entreprise. La langue sera appréhendée, au cours d’une série de conférences d’experts, à la fois comme un élément de performance, mais aussi une nécessité et une ressource.

L’après midi, 3 ateliers structureront nos échanges à partir des expériences professionnelles des participants. Nous privilégierons la question du contexte de la prise de parole (du siège à la filiale), puis celui de la fonction (du directeur au salarié) et enfin du secteur (les enjeux linguistiques selon le secteur d’activité.)


DGLFLF

O E P
4 rue Léon Séché F-75015 Paris, France
http://www.observatoireplurilinguisme.eu

Courriel : observatoire.plurilinguisme@neuf.fr
portable : 33 (0)6 10 38 68 90

SIRET :502 404 866 00019

PROGRAMME

8h45 : Accueil

9h : Du traitement des langues aux politiques linguistiques dans l’entreprise, ouverture par Claude Truchot – professeur émérite à l’Université de Strasbourg

9h15 : Les langues dans l’entreprise comme valeur pour les affaires, François Grin – professeur à l’Université de Genève

9h30 : Le cadre juridique des pratiques linguistiques, Maître Jean-Claude Amboise, docteur en droit, avocat au barreau de Paris

9h45 : Peut-on séparer management interculturel et management linguistique, Christian Houba, enseignant à l’Ecole Supérieure d’Interprétation et de Traduction

10h00 : Discussion

10h30 : Pause

10h45 : Plurilinguisme, cohésion sociale et performance, Jacques Spelkens, Coordinateur RSE du groupe GDF-Suez pour la Belgique

11h00 : Les langues et cultures, facteurs clés du succès à l’international, Margarete Riegler-Poyet, responsable formation de la CFACI

11h15 : Les langues au coeur de la dynamique professionnelle, une étude du département de la Moselle

11h30 : Discussion

11h50 : Etudes de cas en direct sur vidéo "De l’avantage de passer d’une langue à l’autre : analyse de pratiques plurilingues en milieu professionnel ", réalisées dans le cadre du programme DYLAN (Dynamique des langues et gestion de la diversité culturelle en Europe), Patrick Renaud (Prof. Paris 3), Roxana Taquechel (doctorante) Université Paris III

12h45 : Repas

Après-midi : 14h00-17h30 : Atelier animé par Vincent Petitet (Louvre Alliance)

Echange structuré d’expériences en vue de la rédaction d’un guide pour l’élaboration des politiques linguistiques d’entreprise –

Séances méthodologiques conduites par un consultant- chercheur La dimension linguistique des divers aspects d’une stratégie d’entreprise

14h00 : Entretiens avec dirigeants et collaborateurs de quatre entreprises, travaux du Groupe d’Etudes sur le Plurilinguisme Européen, Arlette Bothorel-Witz, professeure à l’Université de Strasbourg

14h15 : Les dynamiques contextuelles du plurilinguisme

Le siège, la filiale, les relations avec une collectivité locale, les rapports avec les institutionnels…

15h15 : Le plurilinguisme, dimension cachée des fonctions fondamentales de l’entreprise

Les problématiques des directions : RH, Marketing, Stratégie, SI, Comm, Juridique

16h15 : La langue entreprise : une culture sectorielle ?

Thèmes à envisager selon participants

17h15 : Conclusion et clôture des débats

A l’issue de cette journée, un guide pour l’élaboration des politiques linguistiques en entreprise sera rédigé.

Merci de réserver votre participation par retour de mail à l’adresse suivante : seminaire@observatoireplurilinguisme.eu et de confirmer par voie postale votre inscription au moyen du bulletin ci-joint, accompagné de votre règlement par chèque ou virement de 1390 euros TTC à l’ordre de l’OEP. Attention : nombre de places limité. Les inscriptions seront prises en compte jusqu’au 2 avril dans la limite des places disponibles.

Demande de participation au séminaire

"Quel traitement des questions de langues dans l’entreprise internationale? "

Nom et prénom :

Société :

Adresse postale :

Responsabilité/Fonction :

Adresse électronique :

Je souhaite participer séminaire.

Je règle la somme de 1390 € TTC par chèque par virement

A Paris , ___ mars 2009

Signature

*RIB : 20041 00001 5751103E020 94

IBAN : FR42 2004 1000 0157 5110 3E02 094

Domiciliation : La Banque Postale,Centre de Paris, 75900 Paris CEDEX 15 France – BIC : PSSTFRPPPAR

Remarque : ce séminaire est déductible au titre de la formation professionnelle.

Nous avons besoin de vous

Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !