« I AM STERDAM »

À savoir aussi que l’affichage à l’aéroport de Schiphol (Amsterdam) est principalement en anglais, seulement une minorité des panneaux étant inscrits aussi en néerlandais — en caractères beaucoup plus petits…

Regardez cette connerie installée juste devant le Rij ksmuseum à Amsterdam. On croirait bien qu’Amsterdam (Amsterdamn ? Amsterdumb ?) fût une ville angliche sinon amerloque. Bof, il l’est, plus ou moins. Dans certains commerces amstellodamiens il est impossible de se faire servir en néerlandais. Un serveur angliche dans un restaurant où je jetais un coup d’œil à la carte m’aborda en anglais (probablement la seule langue qu’il connaissait) et ne savait même pas que ce fut en néerlandais que je lui avais répondu.

Même chose à Bruxelles, où le bureau de tourisme flamand affiche en énormes caractères « visit flanders ». Bizarre, je croyais qu’en Flandres on parlât néerlandais, non pas anglais.

Scott