GRAND TOTAL / SOUS-TOTAL

Je suis un usager du français qui prône la désanglicisation de la langue!
Cela me contrarie d’entendre des phrases comme "J’ai pris une marche" (I take a
walk), "prenez pas de chance" Don’t take any chances), "Il a pris pour acquis"
(He took for granted) …

Un autre exemple de calque inutile c’est "grand total" (et son ami
"sous-total") qu’on voit presque toujours sur les factures et additions au
Québec. Quand est-ce qu’on va remplacer ces anglicismes par leurs équivalents
français? Vive les TOTAL GéNéRAL et TOTAL PARTIEL!

Jeffrey George
jeffreyleprof@hotmail.com

(Le 5 juillet 2005)