Rechercher
Close this search box.

AGROPUR ET FROMAGES CÔTÉ

Amateurs de fromage d’ici,

J’ai eu un choc regardant l’étiquette des fromages Côté et ensuite d’Agropur.
Notre célèbre Sir Laurier et le Providence ont des étiquettes avec l’anglais en
premier. Je n’y croyais pas mais après avoir vérifié dans ma collection…
oui… c’étais bien vrai : toutes les boîtes et étiquettes des fromages Côté ont
la langue ~seconde~ en premier, et après vérification dans mes étiquettes… Le
Providence d’Agropur (les fabriquants du Oka) aussi.

Crime… je sais s’il existe une loi sur l’étiquettage des produits laitiers
au Québec… j’ai suivi cette année le cours de fabrication artisanale des
fromages à l’Institut agricole de St-Hyacinthe et un bravo pour les
professeurs… nous avions en classe des personnes qui parlaient espagnol et
d’autres d’origine arabe qui parlaient la langue française mais avaient beaucoup
de difficultées à la lire… et grâce aux savoir faire des professeurs, ils ont
été capables de passer leurs examens.

Disons que je m’éloigne du sujet… mais cette anecdote m’a permis de voir
les efforts que ces collègues de classe faisaient pour apprendre et toute la
classe les soutenait et n’y voyait aucune attaque à notre culture; même plus,
ces gens enrichissaient notre savoir et culture.

Mais quand je vois des sociétés comme les fromages Côté et Agropur, une
coopéerative québécoise, affichées des produits d’ici avec la langue ~seconde~
en premier pour plaire à l’exportation inter-provinciale ou mondiale…. ben…
C…~caseus~… mon sang caille 🙂

Michel Boyer
michelboyer@sympatico.ca

(Le 9 janvier 2005)

Nous avons besoin de vous

Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !